Translation of "housing space" to Russian
Advert
Dictionary translations for "housing space"
Contexts with "housing space"
These facts about the overall housing situation of Greece during the 1990s show that, in broad terms at least, there is no serious housing problem for the greatest part of the Greek population, while there are positive trends of steady improvement in housing space conditions (by about 1 per cent per annum) and access to house ownership.
Эти факты, касающиеся общего положения с жильем в Греции в 90-х годах, свидетельствуют о том, что, по меньшей мере в общих чертах, подавляющее большинство населения Греции не испытывает серьезных проблем с жильем и что наблюдаются позитивные тенденции к неуклонному увеличению жилплощади на душу населения (около 1 % в год) и к роста числа домовладельцев.
The average housing space per person in China had increased in urban and rural areas and efforts had been made to improve the living environment.
Средний размер жилой площади на одного человека в Китае был увеличен в городских и сельских районах; были также предприняты усилия для улучшения условий жизни.
The housing space per inhabitant is still smaller than in most EU countries: in 2006 there were 1.7 rooms and 38 square metres of housing per person on average.
По показателю количества жилой площади на душу населения Финляндия все еще отстает от большинства стран ЕС: в 2006 году на каждого человека в среднем приходилось 1,7 комнаты и 38 м2 жилья.
The local population shows nearly zero growth due to the decline in fertility rates since the 1980s; this fact, combined with limited rates of population growth in urban areas, has made for a relatively balanced relationship between housing supply and demand in Greek urban areas, and also permitted a steady improvement in the availability of housing space per person and the expansion of home ownership throughout the 1990s, despite modest rates of income growth.
Среди местного населения наблюдался нулевой прирост, что обусловлено сокращением коэффициента рождаемости после 80-х годов; этот факт в сочетании с ограниченным ростом населения в городских районах обусловил относительно сбалансированное соотношение между спросом и предложением жилья в греческих городах, а также позволил неуклонно улучшать показатели наличия жилья на душу населения и, несмотря на скромные показатели роста доходов, содействовал росту числа домовладельцев на протяжении 90-х годов.
It is not so much a matter of financial incentives — these have not worked — as in controlling housing costs, expanding space for families, and most importantly, finding better ways to balance life and work.
И дело здесь не столько в финансовых стимулах, которые сегодня не действуют, сколько в контроле расходов на жилищное строительство, в расширении мест проживания семей, и что самое важное, в поиске лучшего равновесия между жизнью и работой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert